【歌詞解釈】ジャニーズWEST「Go Low Low」
作詞:Kanata Okajima 作曲:Takuya Harada/Erik Lidbom
(No one's gonna know it...)
Gonna tell my habit
素通りのBackyard
Innocence まかせ
いつも Starving for love
(誰も知らない…)
「とっておきを教えてあげる」とバックヤードを通り過ぎる。ありのままの心にまかせているから、いつも愛に飢えているんだ。
戻れないよ
隠れようとも No one's gonna make it
We're groovin'
キミはもう in the zone
ここまで来たらもう戻れないよ。隠れようとも、誰だって戻れるはずないよ(うまくいかない)。二人は楽しんでしまっているし、キミはもう夢中で周りが見えていない。
When you are with me
飛び交う Flashing
Idiot 同士 睨みつける Instinct
敵 or 味方
You know the truth
消せないなら 確かめればいい
キミと一緒にいると、このままじゃ危険だと信号が点滅する。愚か者同士キミと俺で、本能を睨みつける(危険信号を知らせる本能なんて邪魔だ)。敵なのか味方なのか。キミが本当のことを知っている。消せないなら、確かめればいい。
Don't you see
真っ赤な嘘で固められた
Don't you see
奪い合いの世界へ
Don't you see
What to believe 馬鹿の一つ覚え
Crapな正義感? What you want
「で、どうしたいの?」
Go low low, I'm falling
Go low low, I'm falling
脳内融解のFantasy
Go low low, I'm falling
ヤバい程 Feel alive
見ないで/わからないの?真っ赤な嘘で固められた奪い合いの世界へようこそ(嘘だらけの恋愛ゲームをしよう)。何を信じるのか、なんて馬鹿の一つ覚えみたい。くだらない正義感?キミが欲しいものは何?「で、どうしたいの?」墜落していく。脳内で溶ける空想。ヤバい程に生きていると感じる。
壁際 Tactics
Hours & hours
どちらのほうが 引き金 Pull down?
壁際に追い詰められて駆け引きする。時間が過ぎていく。どちらが引き金を引くのか(賭けに出るのか)?
放さないよ
忘れようとも 覚えてるよ
We're groovin'
体温は Always honest
逃がさないよ。忘れたなんてキミが言っても、覚えてるよ。二人は楽しんでしまっているし、体が正直に教えてくれる。
When you are with me
一気に Offensive
奔放なほど 惹かれてるかも
Nothing can't stop me
有能 Excuse
肯定しなくてイイ 否定出来ない
一緒にいると、一気に攻撃的になるね。キミが自由奔放なほど惹かれてるのかも。「何も俺を止められない」なんて有能な言い訳なんだけど、キミはそれを受け入れなくて(肯定しなくて)イイよ。止まらなくなるから(否定出来なくなるから)。
Don't you see
真っ赤な嘘を重ね合って
Don't you see
最期は笑い合うんだろう?
Don't you see
What to believe 馬鹿の一つ覚え
Crapな正義感? What you want
「で、どうしたいの?」
Go low low, I'm falling
Go low low, I'm falling
境界崩壊でOverflow
Go low low, I'm falling
ヤバい程 Feel alive
見ないで/わからないの?二人で真っ赤な嘘を重ね合って、最期になったら笑い合うんだろう(今までのは全部嘘だよ、と笑い飛ばすんだろう)?何を信じるのか、なんて馬鹿の一つ覚えみたい 。くだらない正義感?キミが欲しいものは何?「で、どうしたいの?」墜落していく。境界線が崩壊して溢れだす。ヤバい程に生きていると感じる。
Whispering 大胆に
I could see, you're coming back
逃れられないから
常識外れのGame 味わったら
You are the queen of the night
(No one's gonna konw it...)
大胆にささやく。「キミがここに戻ってくるつもりなら、会えるのに」。常識外れのゲーム(駆け引き)を味わったら、逃れられないから。キミは夜にだけ咲く美しい花(キミとは夜にしか会えない)。
(誰も知らない…)
Don't you see
真っ赤な嘘で固められた
Don't you see
奪い合いの世界へ
Don't you see
What to believe 馬鹿の一つ覚え
Crapな正義感? What you want
「で、どうしたいの?」
Go low low, I'm falling
Go low low, I'm falling
脳内融解のFantasy
Go low low, I'm falling
ヤバい程 Feel alive
かなり意訳になりました。キミと俺はワンナイトな駆け引きを楽しんでいて、本気になったら終わりだと感じている、そんな内容かなと思いました。例えば、主人公は接客する側で、キミはお客さん側なのかもしれません。